Minu 10 lemmikjõululaulu ja nende päritolu
Pühad
Cari Jean elab Põhja-Dakotas, kus ta töötab vabakutselise kirjanikuna ja peab ajaveebi Faithi ema ajaveebis.

Mulle meeldib jõulumuusika ja siin on nii palju häid lugusid, mille hulgast valida, nii et selle loendi viimine 10 parima hulka oli keeruline ülesanne.
Islam Benzegouta Pixabay kaudu; Lõuend
Kuna jõulud lähenevad kiiresti, olete ilmselt kuulnud mõnda jõululaulu või kahte jõululaulu. Raadios, supermarketis, hotelli liftis – kõikjal, kuhu lähete, kuulete hooaja helisid.
Minu jaoks on hämmastav see, et enamik traditsioonilisi jõululaule, mida me tänapäevalgi laulame ja kuuleme, on eksisteerinud alates 1800. aastatest. Pole palju siiani populaarse muusika žanre, mis võiksid väita, et need on üle 200 aasta vanad! Huvitav on ka see, et maailmas, mis näib Jeesuse (ja üldse kristluse) vastu üha vähem huvi tundvat, mängivad inimesed ja ettevõtted endiselt hea meelega laule Tema sünnist.
Valikus on nii palju suurepäraseid laule, kuid püüdes koostada top-10 nimekirja, valisin järgmised jõululaulud kõigi aegade absoluutseks lemmiklauluks. Loodan, et naudite neid (ja lugusid nende taga) sama palju kui mina. Häid jõule!
1. 'Oo püha öö'
Alustan oma kõigi aegade lemmikjõululauluga – 'Oo püha öö'. See laul toob pisarad silma ja läheb hinge iga kord, kui seda kuulen. Sõnad on nii ilusad ja võimsad.
Selle kauni hümni kirjutas 1847. aastal veinikaupmees ja poeet Placide Cappeau de Roqermaure. Tal paluti kirjutada koguduse preestrile jõululuuletus ning sõnadele muusika lisamise eest tunnustatakse tema sõpra (ja säravat heliloojat) Adolphe Charles Adamsit. Minu lemmikesitus sellest laulust on Celine Dionilt, kelle 1998. aasta versioon (vt videot ülal) valiti 2004. aasta küsitluses kõigi aegade kolmandaks lemmik jõululauluks.
2. 'Valged jõulud'
Igal aastal loodame Põhja-Dakotas valgeid jõule. See lihtsalt lisab niigi maagilisele aastaajale midagi erilist. Kui lumi on maas, tunduvad tuled eredamad, jõulukuused ilusamad ja kuum šokolaad veelgi maitsvam. Ma ei kujutaks ette, et elaks kuskil ilma lumeta. Meil on vahel jõulud olnud ilma valgete asjadeta ja see pole lihtsalt sama.
Laulu 'White Christmas' on tituleeritud kõigi aegade kuulsaimaks jõululauluks. Mõned ütlevad, et Irving Berlin kirjutas laulu 1940. aastal. Esialgu ei olnud see eriti populaarne, kuid südamlikke sõnu pidasid sõdurid ja nende perekonnad II maailmasõja ajal kalliks. On isegi teatatud, et relvajõudude võrgustik oli sõja ajal laulutaotlustega üle ujutatud.
Film Valged jõulud (peaosas Bing Crosby) oli laulust inspireeritud. Kuigi Crosby versioon on läbi aegade enimmüüdud singel, on üks mu lemmikversioone sellest laulust kantrilaulja Martina McBride’i poolt (vt ülaltoodud videot).
3. 'Jingle Bells'
Kellele ei meeldiks 'Jingle Bells'? Kui ma üles kasvasin, oli sellest noorte seas populaarsest laulust palju erinevaid versioone, millest ühes arutati superkangelast Batmanit ja väideti, et tema kaaslane Robin munes muna. Ma ei mäleta selle versiooni kõiki laulusõnu, mis on ilmselt hea.
Kuigi 'Jingle Bells' pole tehniliselt jõululaul, on see üks kõigi aegade populaarsemaid talveteemalisi laule. Selle kirjutas 1857. aastal Massachusettsis sündinud Ameerika laulukirjutaja James Lord Pierpont ja selle autoriõigused kandsid pealkirja 'One Horse Open Sleigh'. Laulu kolm salmi keskenduvad saanisõidu seiklustele. Minu lemmikesitus on swingi versioon, mida esitavad Denver ja Mile High Orchestra (vt ülaltoodud videot).
4. Häid jõule
„Feliz Navidad” on veel üks neist lõbusatest jõululauludest, mis loob alati rõõmsa tuju. Laulu kirjutas Puerto Rico laulja-laulukirjutaja Jose Feliciano aastal 1970. On olemas nii hispaania- kui ka ingliskeelne versioon ning lugu on väidetavalt üks 25 enim mängitud jõululaulu maailmas. Minu lemmikversiooni laulab Jaci Valesquez, kaasaegne kristlik ladina laulja (vt videot ülalt).
5. 'Vaikne öö'
Ilma lauluta 'Vaikne öö' poleks lihtsalt jõule. Ma arvan, et seda lauldakse ilmselt peaaegu igal jõululaupäeva ja jõulupüha jumalateenistusel üle maailma.
Selle laulu kirjutas algselt 1816. aastal Austria preester nimega Josef Mohr, kes kirjutas sõnad 'Stille Nichtile' (loo algne pealkiri) saksa keeles. Laul esitati esmakordselt Niguliste kirikus 1818. aasta jõululaupäeval pärast seda, kui see oli muusikasse seatud.
'Stille Nicht' tõlkis inglise keelde 1859. aastal piiskop 1859. aastal ja see töötlus, mida tuntakse kui 'Vaikne öö', on tänapäeval kõige sagedamini lauldud versioon. Ühte minu lemmikversiooni laulmisest laulab Stevie Nicks (vt videot ülal) ja see avaldati tema albumil Väga erilised jõulud aastal 1989.
6. 'Kas sa kuuled, mida ma kuulen?'
See on veel üks imeline jõululaul, mis paneb mind kuuldes hanekanahale. Olin üllatunud, kui sain teada, et 'Kas sa kuuled, mida ma kuulen?' kirjutati hiljuti kui enamik teisi selles loendis olevaid laule. See on kirjutatud ajal, mil Kuuba raketikriisi ajal 1962. aastal oli tuumasõja oht.
Laulu kirjutas kunagi abielupaar – Noel Regney ja Gloria Shayne Baker –, kuid Bing Crosby tegi laulu ülemaailmse tuntuks, kui ta salvestas 1963. aastal populaarse esituse. Selle salvestuse päeval tegi president John F. Kennedy mõrvati.
Ma armastan gospellaulja Yolanda Adami hingestatud versiooni laulust, samuti Whitney Houstoni versiooni, mida ta laulis otseülekandes Jay Lenol. Ma pole kindel, mis aastal see oli, kuid ma leidsin video (vt ülalt).
7. 'Rõõm maailmale'
See on veel üks laul, ilma milleta ei saa jõulud olla. Kuigi laulu 'Rõõm maailmale' lauldakse kõige sagedamini jõulude ajal, oli laulu algne eesmärk tähistada Jeesuse tagasitulekut, mitte Tema sündi.
Laul põhineb 98. psalmil ja selle on kirjutanud inglise hümnikirjutaja Isaac Watts. Ta avaldas selle laulu 1719. aastal koos teiste kuningas Taaveti psalmide kogumikuga. Muusikaline seade sündis alles 1839. aastal.
Alates 1979. aastast oli 'Rõõm maailmale'. enim avaldatud Jõululaul Põhja-Ameerikas. Austraalia kristlik bänd Hillsong teeb sellest laulust väga laheda, väga rokiliku versiooni (vt ülaltoodud videot).
8. 'Esimene Noel'
Mäletan, et laulsin seda laulu peaaegu igal jõuluajal põhikoolis. Tänapäeval ei laula enamik riigikooli lapsi Jeesusest kiriku ja riigi lahususe tõttu. On hämmastav, mis on selles riigis viimase 20 aasta jooksul juhtunud – kes oleks võinud arvata, et sõnad 'Häid jõule' muutuvad nii vastuoluliseks?
Pole selge, kes kirjutas laulule 'The First Noel' sõnad. Tegelikult on selle päritolu kohta väga vähe teada. Sõnad 'Nowell' (meessoost nimi) ja 'Noelle' (naiselik nimi) on tuletatud prantsuse sõnast 'noël', mis tähendab jõule, mis pärineb ladinakeelsest sõnast 'natalis', mis tähendab sündi.
Arvatakse, et 'The First Noel' avaldati esmakordselt 1823. aastal ja seejärel avaldati uuesti 1833. aastal koos lisatud laulusõnadega. Minu lemmikversiooni laulavad Josh Groben ja Faith Hill (vt ülalt videot). Nende duett on täiesti hämmastav!
9. 'O söö, söö, Emmanuel'
Selle laulu muusika on mõnevõrra pühalik ja kummitav, kuid samal ajal kaunis. Ma arvan, et laulusõnad sobivad ideaalselt jõuludeks, kuna sõna 'Emmanuel' tähendab 'Jumal on meiega.' Need meist, kes praktiseerime kristlust, usuvad, et Jumal tuli meie juurde lihastes, kui sündis Jeesuslaps – see on tõeliselt tähelepanuväärne ja maailma muutev sündmus.
Nii nagu 'Esimese Noeli' puhul, pole ka selle laulu päritolu selge, kuid arvatakse, et sellel on kaheksanda sajandi gregooriuse päritolu. See võis pärineda ka 15. sajandi prantsuse nunnade rongkäigust.
Laulusõnad põhinevad prohvetikuulutusel kirjakohas Jesaja 7:14, mis kõlab: 'Seepärast annab Issand ise teile märgi: Neitsi jääb lapseootele ja sünnitab poja ning nimetab teda Immaanueliks.' Selahil on sellest laulust ilus versioon ja video (vt ülal) sisaldab stseene filmist Sündimise lugu.
10. 'Taeva hingus (Maarja laul)'
Ma mõistan, et enamik minu lemmikjõululaule on traditsioonilisemad, religioossed, kuid need on need, mis – vähemalt minu jaoks – näitavad, mida jõulud tegelikult endast kujutavad: meie Päästja sünd. Ja laul 'Breath of Heaven (Mary's Song'), ilus jõululaul, mille on kirjutanud Amy Grant, pole erand (vt ülaltoodud videot).
Selle laulu kirjutas algselt inglise laulukirjutaja nimega Chris Eaton. Seda esimest korda kuuldes tahtis Grant selle lisada oma jõulualbumile, Jõuludeks koju , kuid ta tundis, et peab laulusõnu muutma, et jutustada lugu naise vaatenurgast. Toonane rasedus andis talle lisainspiratsiooni kirjutada sellest, et Maarja on Jeesusega rase.
Granti versioon on kirjutatud 1992. aastal ja 2001. aastal kirjutas ta raamatu nimega Taeva hingeõhk selle põhjal. Laul ilmub filmi heliribal Sündimise lugu Mike Rich, kes kirjutas filmi stsenaariumi, ütles, et alustas iga kirjutamispäeva selle laulu kuulamisega.
Häid jõule ja häid laulmist!
Siin on see – minu kõigi aegade 10 parimat jõululaulu. Aga sina? Millised on teie lemmik jõululaulud, -laulud ja -laulud? Andke mulle allolevates kommentaarides teada.
Kommentaarid
Cari Jean (autor) Bismarckist, ND-st 28. novembril 2017:
Pesapalli Bob – mul on väga hea meel kuulda, et minu uurimus aitab teid jõuluteenistuste jutlustes!
Pesapall Bob 28. novembril 2017:
Teie nimekiri on väga hea ja KÕIGIL on oma lemmikud. Kasutan osa teie uurimistööst kolmes hooldekodus, kus ma jõulujumalateenistustel jutlustan, loomulikult ka muude kristlike teemadega.
Cari Jean (autor) Bismarckist, ND-st 10. detsembril 2015:
Dan Bartels – Twit? Kas tõesti? Ma pole kindel, miks sa üldse kommentaari jätsid – kas keegi pole sulle öelnud, et kui sa ei suuda mõelda, siis ütle midagi ilusat, ära ütle üldse midagi?
Dan Bartels 03. detsembril 2015:
See artikkel on nii lühinägelik ja ebatäpne. Mul on hea meel, et väljendate oma rõõmu nende laulude ja laulude kuulmise üle. Kuid teie vabakutseline 'kirjutis' on enesesse haarav ja mõttetu, millel puudub igasugune õpetlik väärtus. Twitt.
Cari Jean (autor) Bismarckist, ND-st 17. detsembril 2011:
Printsess Pitt – ma tean, mida sa tunned! Mäletan, et laulsin neid laule põhikoolis meie jõuluprogrammide jaoks ja proovisin ka klaveril mängida! Täname kommentaari eest ja häid jõule!
Cari Jean (autor) Bismarckist, ND-st 17. detsembril 2011:
Hoosierlujah – suur tänu, et külastasite! Vaatan kindlasti teie saiti üle.
Printsess Pitt 17. detsembril 2011:
(Ohk). Ma igatsen oma lapsepõlve., !!! Aitäh jagamast!
Hoosierlujah 10. detsembril 2011:
Nautis teie nimekirja. Vaata mind lemmikute juures http://wp.me/21cGH
Cari Jean (autor) Bismarckist, Põhja-Ameerikast 09. novembril 2011:
Alpee – suur tänu kommentaari eest. Ei jõua ära oodata, millal saab hakata jõulumuusikat kuulama – ma püüan siiski tänupüha järgselt vastu pidada!
Alpee Tabieros 08. novembril 2011:
Laulud on nii ilusad ja toredad.
Cari Jean (autor) Bismarckist, ND-st 24. detsembril 2009:
Pamela99 – tänan lugemise eest.
Pamela Oglesby Sunny Floridast 24. detsembril 2009:
Imelised laulud. Ma armastan neid ka.
Cari Jean (autor) Bismarckist, ND-st 15. detsembril 2009:
Vladimir Uhri – suur tänu!
Vladimir Uhri HubPages, FB 15. detsembril 2009:
Ma armastan seda.
Aitäh.