Latino ja hispaanlaste terminite erinevus ja nende kattuvus

Teie Parim Elu

24. juunil 2020 on Associate Pressi (AP) stiiliraamat - meediamaailma jaoks laialt kasutatav grammatika ressurss - säutsus oma uusimaid määratlusi sõnade Hispanic ja Latino erinevusest ning millal iga terminit kasutada.

'Latino on sageli eelistatud nimisõna või omadussõna inimesele, kelle kodakondsus on Hispaania keelt kõnelev maa või kultuur või Ladina-Ameerika. Latina on naiselik vorm, 'kõlas selle esimene säuts. 'Mõned eelistavad sooneutraalset terminit Latinx, mis peaks piirduma tsitaatide, organisatsioonide nimede või seda taotlevate isikute kirjeldustega ning sellele peaks olema lisatud lühike selgitus.'

Terminist 'hispaanlane' soovitas AP jätkata, et 'hispaanlased on üldiselt aktsepteeritavad ka USA-s elavatele inimestele. Kasutage võimaluse korral täpsemat identifitseerimist, näiteks Kuuba, Puerto Rico, Brasiilia või Mehhiko ameeriklane.'

Nagu iga fikseeritud määratluse puhul, mis muudab kellegi latiinoks, või mis iganes, mis üritab laiemalt kirjeldada gruppe, kelleks peetakse Hispaania pärand , tõmbas AP piiritlus vihaseid kommentaare neile, kes tundsid, et neid on ebatäpselt kirjeldatud.

'Teie eesmärk on olla usaldusväärne viide,' üks vastas kriitik . 'Tee paremini.'

'See on väga segane ja paneb mind mõtlema, kui mitmekesine organisatsioon APStylebookis on,' teine inimene kirjutas .

'Kuidas te selle tähtaja üle otsustate Afro Latino , mida kasutatakse viidates Ladina-Ameerika mustanahalistele? ' küsis keegi teine.

Kuigi AP erisused sobivad tihedalt kokku nende ekspertide omadega, kellega OprahMag.com on sel teemal rääkinud, ei kavatsenud kolm tühist 240-tähemärgilist Twitteri värskendust kunagi selgitada sõnade „Latino” ja „Hispanic” erinevust, mis tähendaks rahuldada kõiki, kes on sellesse teemasse investeerinud. Rass ja rahvus on kaks eraldi, kuid omavahel seotud asja, ja kultuuriliste veendumuste muutmine muudab pidevalt seda, kuidas me kõik mõlemaid mõtleme ja defineerime. Lihtsamalt öeldes on see keeruline.

Mis puudutab eriti hispaania kultuuri (kui usute, et a ülerahvuslik kultuur Latino vs Hispanic arutelu tähendab vaevu sajandite pikkuse ajaloo pinda, mis viis selleni, kuidas oleme tänapäeval need mõisted määranud - sealhulgas orjandus, kolonialism, aktivism ja järgnevad katsed parandada minevikku üle kahe tosina riigi, saarte ja territooriumi, sealhulgas Ameerika Ühendriigid.

'Nendest terminitest rääkides räägime neist nii identiteeti valiva indiviidi tasandil - neile mugav termin kui ka kõik sellega seotud keerukused -, kuid me oleme ka rääkides sellest, mida need kategooriad sotsiaalsel tasandil tähendavad, ”ütleb Laura E. Gomez , UCLA õigusteaduste professor ja raamatu autor Latiinode leiutamine: Ameerika rassismi uus lugu. 'Ehkki on olemas teatud valikuvõimalusi, on olemas ka teatud osa' ülesannet ', nagu me seda akadeemilises ringkonnas nimetame.'

Näitena selle kohta, kuidas etniline identiteet on nii isiklik kui ka ühiskondlik, toob Gómez anekdoodi, mida jagasin temaga varem meie vestluses: Mõne aasta tagusel reisil Puerto Ricos eeldati, et mu partner on saarelt pidevalt Puerto Rico. elanikud (või 'omistasid' Puerto Ricos olemise staatuse, nagu Gómez ütleks) oma pruuni naha ja hispaania perekonnanime tõttu. Meile tundus see nii lõbus, kuna ma olen tegelikult Puerto Ricos üks meie suhetest - mu isa on algselt pärit Mayagüezist -, kuid ma olen heledanahaline, perekonnanimega, mida ekslikult peetakse itaaliakeelseks. Kuigi mu elukaaslane on filipiinlasest ameeriklane ja ma olen oma elu erinevate linnukeste / latiinlaste / valgete / „teistena” identifitseerinud oma elu, alates San Juanist kuni Culebrani, koheldi inimesi meid kui Puerto Rico mehe ja tema kaukaasia naist .

Seotud lood Latinxi tähendus Kas rassil ja rahvusel on vahet? Kõik, mida peaks teadma hispaanlaste pärandi kuu kohta

'Alati on vastastikune mõju inimeste etnilise ja rassilise identifitseerimise ning ühiskonna valiku vahel,' jätkab Gómez. Viis, kuidas USA rahvaloenduse küsimused muutusid pärast 1980. aastat, mõjutas otsustavalt inimeste võimalust end ise tuvastada ja kujundas Ameerika Ühendriikide hispaanlaste kultuuri kontseptsiooni (sellest lähemalt hiljem). Kuid kõigepealt on algeline katse selgitada latino ja hispaania keele kasutamise juhtumite erinevust inimeste sõnul, kes on nii seda teemat õppinud kui ka ennast nende mõistetega aastaid identifitseerinud.

Keda peetakse latiinoks?

Kuigi see sõltub sellest, kellelt te küsite, on mõned üldiselt kokkulepitud parameetrid.

Arutelul teemal mida tähendab olla Latinx , David Bowles, to kirjanik, tõlkija ja Texase ülikooli Río Grande oru Texase ülikooli professor Texases Edinburgis ütleb OprahMag.com-ile, et määratlused puudutavad peamiselt geograafiat. 'Latina / Latino / Latinxiks pidamiseks peavad teie või teie esivanemad olema pärit Ladina-Ameerika riigist: Mehhikost, Dominikaani Vabariigist, Puerto Ricost, Kuubast, prantsuse keelt kõnelevatest Kariibi mere riikidest, Kesk- või Lõuna-Ameerikast (ehkki ingliskeelsetest piirkondadest) . ' Keegi, kelle juured on nendes riikides - või nagu Puerto Rico puhul on territoorium -, võib rääkida inglise, portugali, prantsuse või hispaania keelt. Nende parameetrite piires peetakse Lõuna-Ameerika riigist Brasiiliast pärit riike, kus enamuskeel on portugali keel, Latino / Latina / Latinx, kuid mitte hispaania keelt.

google am i latino

Kui sellele oleks lihtne vastata, guugeldaks seda vähem inimesi.

Samantha Vincenty

Gómez, kelle raamat uurib, kuidas latiinosid rassiseeritakse Ameerika Ühendriikides, läbi pika maailmaajaloo, ei defineeriks brasiillast akadeemiliselt latiinoks. 'Ma vaatan inimesi, kes põlvnevad Hispaania koloniseerimisest Uues Maailmas, millele järgneb USA koloniseerimine Ladina-Ameerikas - mida ma nimetan' topeltkoloniseerimiseks ',' selgitab ta.

Sõltumata sellest, mis keelt brasiillased täna räägivad, ei pidanud Brasiilia seda ajaloolist trajektoori järgima, Gómez ei klassifitseeriks neid isiklikult latiinodeks. 'Kuid ma ei nõustu sellega küsimusega:' Mul on õigus ja sa eksid. 'Siin on palju halli.' Ütlesin teile, et see oli keeruline.

Milliseid riike peetakse latiinoks?

Ükski riik pole iseenesest latiino. 'Latino' on nimisõna, mida kasutatakse inimese kirjeldamiseks; Merriam-Webster määratleb selle kas 'Ladina-Ameerika põliselaniku või elanikuna' või kellena 'Ladina-Ameerikast pärit USA-s'.

Aga jällegi nagu Briti kinnitab, et Ladina-Ameerika riikides on üle 20 nii Põhja-, Kesk- ja Lõuna-Ameerikas kui ka Kariibi merel: Mehhiko, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Argentina, Boliivia, Brasiilia, Tšiili, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay , Peruu, Suriname, Uruguay, Venezuela, Kuuba, Haiti, Dominikaani Vabariik ja USA territoorium Puerto Rico, samuti Prantsuse ülemerepiirkonnad Prantsuse Guajaana, Guadeloupe, Martinique, Saint Martin ja Saint Barthélemy.

Keda peetakse hispaanlaseks?

Luisa Ortiz Pérez, Agentuuri tegevdirektor Vita-Activa.org , ütleb OprahMag.com, et lihtsaim viis eristuse kokkuvõtmiseks on järgmine: 'Latinx on etniline ja kultuuriline kategooria, kus hispaanlasena on keeleline jaotus.' Inimesed, kes elavad hispaaniakeelses kultuuris või on sellest pärit, saavad end määratleda hispaanlastena. See hõlmab inimesi Hispaaniast või põlvnenud Hispaaniast - kuid Hispaania on osa Euroopast ja seega mitte osa Ladina-Ameerikast. Seetõttu võiks Hispaania inimesi kirjeldada kui hispaanlasi, kuid mitte Latino / Latina / Latinx.

Seotud lood Naya Rivera mõju Latinxi kogukonnale 'Gentefied' naised Latinxi esinduses 10 meigibrändi Latinas

Seda muudab muidugi keerukaks ka ajaloo lainetav mõju. Minu perekonna juured Puerto Ricos ulatuvad paljude põlvkondade taha, kuid nagu enamus saari, on ka selle territoriaalne etniline kooslus paljude kohalike ja koloniseerivate kultuuride segadus. Jälgige mu pärandit kaugemale tagasi ja mul on Euroopa verd Korsika ja Kanaari saarte sidemete kaudu. Selle geneetiliselt dogmaatilise eristuse järgi klassifitseeriks keegi seal mind hispaanlaseks, kuid mitte Latiinaks, hoolimata sellest, et mu isa oli sõna otseses mõttes Puerto Ricost pärit ja kultuur, mille ta pärines minu identiteedi osana.

Kas saate olla nii hispaanlane kui ka latiino?

Jah. Võite olla ka Chicano - mõiste Mehhiko päritolu või päritoluga inimesele ning hispaania ja latino keelele. Siit tuleb enese tuvastamise isiklik eesõigus - ja oluline on ka kontekst, sealhulgas Ameerika Ühendriikide konkreetse piirkonna kultuurinormid. 'Olen oma sõnavõtus kasutanud mõisteid Latinx, Hispanic ja Latino vaheldumisi, sõltuvalt sellest, kellega ma räägin ja kontekstis,' ütleb Gómez, kes ise on USAs sündinud ja Mehhiko päritolu. 'See sõltub vestlusest, milles osalen.'

Gómez ütleb, et ta võib noorema publiku poole pöördumisel kasutada mõistet Latinx, ehkki seda ta ise ei eelista. 'Kui ma räägin Texase koolijuhtide publikuga, võiksin kasutada mõistet Hispanic, sest seda terminit kasutatakse seal sagedamini. Kui räägin Californias koolijuhtidega, võib öelda, et Latino, sest see on rohkem kombeks. '

See sisu imporditakse domeenilt {embed-name}. Võimalik, et leiate sama sisu muus vormingus või võite leida rohkem teavet nende veebisaidilt.

Pewi uurimiskeskuse uuringute järgi aastal 2107 , hinnanguliselt 42,7 miljoni USA hispaanlaste päritoluga täiskasvanu seas on 2015. aastal üheksa kümnesse (89%) ehk umbes 37,8 miljonit end hispaanlasteks või latiinodeks. Kuid veel viis miljonit (11%) ei pea end hispaanlaseks ega latiinoks. ' Veel 2013. aastal Pew hinnanguliselt et hispaanlaste või latiinode eelistused jaotusid võrdselt enamiku vanuse ja taustaga demograafiliste rühmade vahel.

Miks tuvastavad mõned inimesed Latinxi asemel Latino või Latina nime?

Kuigi hispaania keeles on vaieldamatult sugupooled, oleme tõestanud, et keel areneb nii nagu ümbritsev maailm areneb. Latinx on veel üks juhtum, kus mõnede jaoks on enese tuvastamise eelistused nihutatud. Sõna „Latinx” on lõppkokkuvõttes „sugupooltevaba, mittebinaarne, kaasav viis hispaania keeles vaikimisi maskuliinsusele tagasi tõrjumiseks”, ütleb Bowles.

USA loendus aitas kujundada hispaania kultuuri ideed.

The USA rahvaloenduse 'hispaanlane' kast esmakordselt ilmus 1980. aastal. Hispaaniasse suunatud meedia tõstis järgmise 20 aasta jooksul teadlikkust selle muutuse kohta, näiteks selles 1980. aastal Univisionis eetrisse jõudnud kohas. Isegi Seesami tänav 'Big Bird, Luis ja Maria aitasid sõna välja saada.

See sisu imporditakse YouTube'ist. Võimalik, et leiate sama sisu muus vormingus või võite leida rohkem teavet nende veebisaidilt.

'Aastakümneid kuni 1970. aastani olid nad Mehhiko-ameeriklased ja Puerto Rico elanikud peamiselt valgeteks liigitanud,' ütles sotsioloog ja Hispaanlaste valmistamine autorG. Cristina Mora selgitas NPR-i saates Ladina USA podcast. 'See oli Chicano aktivistide jaoks tohutult masendav. Alati, kui nad väidavad, et neil on töökohaõppeprogrammide jaoks raha vaja, polnud neil kunagi andmeid föderaalvalitsuse näitamiseks. Niisiis, kui büroo kaalus, millist kategooriat nad loovad, hakkasid nad ette kujutama laia kategooriat 'hispaanlane' koos alamkategooriatega, kus oleks võimalik end identifitseerida hispaanlastena, aga ka Mehhiko, Puerto Rico, Kuuba jne. '

'Nende' all võis Mora viidata Loenduse loendajad , inimesed palkasid ukselt uksele minema loendamise lõpetamiseks. 'Enne 1970. aastat oli meil loendajaid, kes palgati välja minema ja otsustama, mis võistlus keegi on,' ütleb Gómez. '1960. aastal, kui loendajad valisid, sai mustad Puerto Rico elanikud koondada' mustaks '. Edelas olid nad kokku pandud „valgeks” - kui nad ei olnud põlisrahva välimusega, võidi nad liigitada „indiaanlasteks”. ”

Seotud lood Tutvuge esimese Latiinaga, kes on ÜRO president. 17 kuulsat hispaanlast, kes tapsid selle 2020. aastal Üks päev korraga on TV parim hea enesetunde saade

Järgneva mitme aastakümne jooksul viis 1970. aastal iseenesest tuvastatud hispaanlaste kategooria lisaks ressursside sihipärasemale jaotamisele (üks nimetatud eesmärkidel rahvaloenduse algusest) kristalliseeris see idee üle-rahvuslikust elanikkonnast kui monoliitsest jõust, mida tuleb arvestada valimistel ja demograafilise mida reklaamijad saaksid reklaamides sihtida .

Kui Gómezi sõnul on 'Latino' populaarsus esile kerkinud, on see mõte veidi udusem, kuid ta osutab 1990. aastate lõpu poole. 'Latino tekkis vastandina hispaanlasele,' ütleb Gómez, osaliselt seetõttu, et paljud pidasid hispaanlaste terminit liiga tihedate sidemetega selle riigi Hispaaniaga. '

Lõppkokkuvõttes Pew Research võtab kokku USA loendusbüroo lähenemisviis selle kohta, kas keegi on hispaanlane, on järgmine: 'Kes on hispaanlane? Igaüks, kes ütleb, et nad on. Ja keegi, kes ütleb, et pole. '


Kui soovite rohkem võimalusi oma parima elu elamiseks pluss kõik asjad Oprah, registreeruge meie uudiskirja saamiseks!

Selle sisu on loonud ja hooldanud kolmas osapool ning see on imporditud sellele lehele, et aidata kasutajatel oma e-posti aadresse sisestada. Selle ja sarnase sisu kohta leiate lisateavet aadressilt piano.io Advertisement - jätkake lugemist allpool